Wiki Mitología

Editando

Nüwa

1
  • La edición puede deshacerse. Por favor revisa la comparativa de abajo para verificar que esto es lo que quieres hacer, y una vez hecho guarda los cambios para así terminar de deshacer la edición…
Revisión actual Tu texto
Línea 5: Línea 5:
 
==Descripción==
 
==Descripción==
   
El nombre de Nü wa ya aparece en la época de los Estados Combatientes en dos piezas de antigua literatura china, el Shanhaijing y "Tianwen" en Chu Ci. En el primero, las vísceras de Nü wa se transforman en diez espíritus, cada uno tomando una ruta distinta y asentándose en la naturaleza.<ref name="Yang">{{cita libro |apellido= Yang|nombre=Lihui |apellido2=An |nombre2= Deming |apellido3=Turner |nombre3= Jessica Anderson |título=Handbook of Chinese Mythology |url= |fechaacceso=14 de enero de 2016 |idioma= |otros= |edición= |año= 2008|editor= Oxford University Press|editorial= |ubicación= |isbn=0195332636, 9780195332636 |capítulo= |páginas=170-176 |cita= }}</ref>
+
El nombre de Nüwa ya aparece en la época de los Estados Combatientes en dos piezas de antigua literatura china, el Shanhaijing y "Tianwen" en Chu Ci. En el primero, las vísceras de Nüwa se transforman en diez espíritus, cada uno tomando una ruta distinta y asentándose en la naturaleza.<ref name="Yang">{{cita libro |apellido= Yang|nombre=Lihui |apellido2=An |nombre2= Deming |apellido3=Turner |nombre3= Jessica Anderson |título=Handbook of Chinese Mythology |url= |fechaacceso=14 de enero de 2016 |idioma= |otros= |edición= |año= 2008|editor= Oxford University Press|editorial= |ubicación= |isbn=0195332636, 9780195332636 |capítulo= |páginas=170-176 |cita= }}</ref>
   
El Huainanzi relaciona a Nü wa con la época en la que el Cielo y la Tierra estaban desorganizadas:
+
El Huainanzi relaciona a Nüwa con la época en la que el Cielo y la Tierra estaban desorganizadas:
   
 
{{Cita|Volviendo a tiempos más remotos, los cuatro pilares estaban rotos; las nueve provincias estaban hechas trizas. El Cielo no cubría completamente [la tierra]; la tierra no sostenía [el Cielo] en toda [su circunferencia]. Los fuegos arden fuera de control y no podían ser extinguidos; el agua fluía en gran extensión y no podía retroceder. Los animales furiosos comían gentes inocentes; las aves depredadoras asían al anciano y al débil. Acto seguido, Nüwa fundió piedras de cinco colores para remendar el cielo azul, cortó las piernas de la gran tortuga para situarlas como los cuatro pilares, mató al dragón negro para proporcionar ayuda a la provincia de Ji, y apiló cañas y cenizas para detener las aguas crecientes. El cielo azul fue arreglado; los cuatro pilares fueron situados; las aguas crecientes fueron drenadas; la provincia de Ji estaba tranquila; las sabandija astuta murió; la gente inocente [conservó sus] vidas<ref name="Major">Major, John S.; Queen, Sarah A.; Meyer, Andrew Seth; Roth, Harold D. (2010). The Huainanzi: A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14204-5. 2010, capítulo 6.</ref><ref>Lewis, Mark Edward (2006). The Flood Myths of Early China. Albany: State University of New York Press. ISBN 978-0-7914-6663-6., pp. 111.</ref>|}}
 
{{Cita|Volviendo a tiempos más remotos, los cuatro pilares estaban rotos; las nueve provincias estaban hechas trizas. El Cielo no cubría completamente [la tierra]; la tierra no sostenía [el Cielo] en toda [su circunferencia]. Los fuegos arden fuera de control y no podían ser extinguidos; el agua fluía en gran extensión y no podía retroceder. Los animales furiosos comían gentes inocentes; las aves depredadoras asían al anciano y al débil. Acto seguido, Nüwa fundió piedras de cinco colores para remendar el cielo azul, cortó las piernas de la gran tortuga para situarlas como los cuatro pilares, mató al dragón negro para proporcionar ayuda a la provincia de Ji, y apiló cañas y cenizas para detener las aguas crecientes. El cielo azul fue arreglado; los cuatro pilares fueron situados; las aguas crecientes fueron drenadas; la provincia de Ji estaba tranquila; las sabandija astuta murió; la gente inocente [conservó sus] vidas<ref name="Major">Major, John S.; Queen, Sarah A.; Meyer, Andrew Seth; Roth, Harold D. (2010). The Huainanzi: A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14204-5. 2010, capítulo 6.</ref><ref>Lewis, Mark Edward (2006). The Flood Myths of Early China. Albany: State University of New York Press. ISBN 978-0-7914-6663-6., pp. 111.</ref>|}}
  Cargando editor...
Abajo se muestran algunos códigos usados comúnmente. Simplemente haz clic sobre el que quieres y aparecerá en la caja de edición de arriba.

Ver esta plantilla